《愛的燈塔/Love’s Lighthouse》在台灣出版,广受欢迎和好评!

愛的燈塔-banner750x5009789863267294

 

 

 

 

 

 

 

東評西說:(感谢25位中外诗人的推荐,这里仅摘录几位诗人的评语)

与普通中英文简单互译的诗集不同,这本诗集的独特之处是针对同一内容的中英文的独立创作。作者是成熟的汉语诗人,同时在英语诗人中享有盛誉。可以说这本诗集只有作者,没有译者。中文诗和英文诗各存异趣,交相辉映,各自承载了两种文字的美感。这为中英比较文学提供了一个范例。       ——曉鳴(北美中西文化交流协会会长)

星子安娜長期在《創世紀》發表詩作,廣受喜愛和肯定。她不但中文詩寫得好,英文詩更屢獲大獎。除了中英詩創作,她亦精於翻譯,作為詩人她對文字的敏銳度和詩意涵的拿捏有超乎尋常表現,《愛的燈塔》既是心靈之旅,也是中西文化融合的體驗,值得推薦。
――辛牧(台灣《創世紀詩雜誌》總編輯)

Yin is endlessly perspicacious, endlessly compelling… She brings to Canadian poetry a sense of classicism and aestheticism and minimalism, all nicely mixed up with sensuality.
—George Elliott Clarke, 7th Parliamentary Poet Laureate of Canada

Anna Yin’s poems give us beauty in all its delicacy and its strength—a full glowing presence that sometimes, mysteriously, is just a fleeting hint, a dance of shadows….This is an original poet following her intuition ever deeper into the secrets of emotion and reality.
—A. F. Moritz, 6th Toronto Poet Laureate, 2009 Griffin Poetry Prize Winner

感謝美國常青藤詩刊編輯姚園推薦我的新詩集《愛的燈塔–星子安娜雙語詩選》正值感恩節,好感動。謝謝。同時也感謝秀威出版社和所有25位推薦我的詩的朋友,衷心感謝。

Seven Nights with the Chinese Zodiac Book Launch on Nov 6 at AGM

newposterSo glad to have successfully launched my new book “Seven Nights with the Chinese Zodiac” published by Black Moss Press on Nov 6, 2015. All proceeds from the sale of my books at AGM has been donated to local cancer care at Trillium Health Partners.  A special thank you to the Art Gallery of Mississauga for sponsoring the event. Thank poets Richard Greene, Kateri Lanthier, Cheryl Xavier and Daniel Tysdal joining me reading and performers include Selena Xu and Amy Chan playing GuZhen, Heather Brissenden and Matt Zadkovich singing and Craig Manning performing “Hallelujah”.

 

byGary15Here is the agenda with performers’ information.   Here are photos by ShiYing and Gary Gu.

Thank Mississauga News, CCNews, Lovingsisters Rogers TV, SNAP North and more media covering this event.

星子安娜新诗集“七夜与中国的十二生肖”出版 售书活动收入将捐献给癌症​​安护中心           贴心姐妹网     |       星星生活网