So glad that schools in Vancouver booked my virtual class visit for April, 2022. Thank Poetry In Voice for connecting us! #Teachers #poets #educator #poetryAlive #schools Poetry In Voice / Les voix de la poésie
Poetry In Voice provides Canadian teachers across the country with the opportunity to bring poetry to life. Teachers can invite a poet to their class at no cost to the school.
|Click to read the interview on Open Book!|
| Open Book：With English renderings of acclaimed modern Chinese poets and translations of English poems from Canada, the US, and the UK, Mirrors and Windows is a tapestry of contemporary poetry that blurs origin and language and constructs a universal celebration of poetic energy. |
This is such an interesting and ambitious project and it was wonderful to get to read you speaking about it so passionately. We’re thrilled to have you on the site and to share this with our readers. —Grace O’Connell (Open Book)
The Artisanal Writer with Anna Yin : 9 questions about the Craft of Writing and Reading (Nov, 2021)
This video is to celebrate the publication of Mirrors and Windows with greeting from publisher, reciting poems from contributors, radio hosts, poetry friends and me, also book with photos sent by you or friends, please feel free to watch it or share it: https://www.youtube.com/watch?v=Sy8IYdEs3p8
Checking CBC Books: 45 Canadian poetry collections to watch for in fall 2021
An Appreciation by John Robert Colombo (poets.ca) (2021/08/12 book review)
Here is a video to introduce the book.
John Robert Colombo, one of the founders of the League of Canadian Poets, is known as “the Master Gatherer” for his compilations of works of Canadiana, including volumes devoted to Canadian songs, poems, myths, and legends.
Thanks John and thank the League of Canadian Poets posting the review.
My friends–and comrade poets/translators:
Anna Yin’s editorship of Mirrors and Windows (just published), an INTERNATIONAL anthology of poems that she has translated from English into Chinese and from Chinese into English is a landmark–an exquisitely rendered, intellectual/artistic touchstone–for the continued conversation between English (Canadian) poets and those of China that she has been singlehandedly enhancing (on the Canadian side) for at least a decade now.
Anna’s Poundian contribution to our mutual enrichment is graced spectacularly by poet-publisher Michael Mirolla of Guernica Editions, who not only agreed to publish this significant volume, but has graced it with a memorably elegant, yet plain cover–like the moon-over-water that so besotted Li Po. Once again, Guernica has served notice that it is an international heavy-hitter.
Thank teachers for booking me for Poets in Schools programs every year. Thanks to the Ontario Arts Council and the League of Canadian Poet for funding. Due to COVID-19, we will use Virtual Class visits!
In April 2021, for National Poetry Month, I will visit three schools, we will have a great time. Thanks
- Francis Libermann school (Grade 11th)
- Bowmore Road Jr & Sr ( Grade 6th)
- Mother Teresa Catholic School (Grade 6th)
Thank you all. These two workshops are fully booked.
Thank WePoetry 【海外詩粹】for a special issue of poetry and translation for 《Mirrors and Windows/镜子与窗户》 ( 2021-01-17. USA)作家哈金曾经说过：對汉语寫作者而言用英文寫作是很難的。那就像蓋房子：別人蓋房子，就地取材就可以了，而你卻要連牆磚這些基件都要自己動手。
他甚至認為：如果你的慣有思維已經在一種語境中駕輕就熟，大可選擇更讓你遊刃有餘的語言去寫。他坦诚他尝试英文寫作完全是職業和生活双重压力所迫。 我不知道诗人安娜對此會不會有不同的感受。安娜的第一職業是IT工程師，她說：寫詩、詩譯、辦詩課堂完全是興趣使然。似乎並沒有“被逼迫”的成分在裡面，憑著一份對詩歌的單純的愛，她一次次去到大師中間汲取經驗並敢於用她略帶口音的英語大聲朗誦自己的詩。用字正腔圓的中文演繹他們的詩。安娜詩譯中精選出來的四位詩人有著各自不同的詩路詩風和彼此無法替代的語言特質：莫莉詩歌中格律有致的古體詩範，莫里茨詩歌中略帶哀傷的迷幻詩境，愛麗絲的個體至愛於宇宙星體間的微妙關係，喬治與先人的對望中，極富哲理性的思索。安娜的翻譯都將其中的詩眼一一細緻地勾勒了出來。 而在整個翻譯過程中，安娜不僅是一個忠實的讀者，也展現了她的詩人本質。因為唯有好的詩人才能將詩之聲韻氣息、重音低調把握得如此恰到好處。也唯有
我也咬到了它多汁的果實。」 就此而言，無論是“被迫”還是自投“詩歌”這張大網的，只要樂而為之，並把他們當成一門藝術，一門學問， 並且持之以恆地去做，都會結出好的果子來的。 Vivian雯 2021/01/10 於紐約
A series of online events focus on poetry and translation by reading and discussing original poems then translations between poets and translator. The poets are George Elliott Clarke, Molly Peacock, Alice Major and A. F. Moritz, and the translator is Anna Yin
There are four great One on One sessions, one group session, hosted by Sureway Solutions Ltd, co-hosted by The East and West Learning Club:
- Aug 14, Molly Peacock and Anna Yin : recorded video
- Aug 29, A.F.Moritz and Anna Yin recorded video
- Sept 11, Alice Major and Anna Yin (recorded video)
- Sept 25. George Elliott Clarke and Anna Yin (recorded video)
- Oct 3, All four poets and Michael Mirolla (Guernica Editions) join the group session
Videos for the four sessions and group session: (review for past sessions)
Live Encounters Books October 2020, Thank Mark Ulyseas for promoting and publishing reviews on poetry books! Thank Kateri Lanthier.
Thanks Brooklin Poetry Society and judge, KV Skene! Congrats to all winners:Anna Yin, Bänoo Zan and Marsha Barber, and our honourable mentions, Andrea Rachel, Mansour Noorbakhsh and Lynn Tait!!
- Also Three of my Chinese poems were published in Epoch Poetry Quarterly (Taiwan) #204 (礼物，穿越，流言）
- My essay for Covid 19 has been published in Global Pandemic Crisis: a series of literary essays on quarantine
Anna Yin is a startling dreamer. Poems that seem Romantic veer into Surrealism or Symbolism. Tutored in Sylvia Plath and William Carlos Williams, among many other poets (mainly American and Canadian), Yin issues poems that are nightmare dreams or dreamy nightmares: Here’s a world where the natural becomes unnatural, the unnatural natural: “the police-monkey escorts a well-suited rat / followed by his cloned brothers…” Some poems are parables, such as the story of a man- a father-who refuses to leave his home, even while it and others are being reduced to rubble: “I received a copy of the photo in the local newspaper. / My father looked so small on the top of the ruins. / It was titled, ‘The Last Temple.’”
In another poem, the speaker says, “You are tired of his / molding, over and over, / thrashing, nailing / into you.” There’s a fierce feminism here, reinforced by readings of Dot Livesay and Dame Atwood. Though it’s tricky following Yin’s wicked, impressionistic juxtapositions, her painterly imagery is deliciously lustrous.
Yin is endlessly perspicacious, endlessly compelling: “The autumn gusts feel warm / as if it’s spring…. / last night by accident I cut my finger… / slowly, on the rice paper, red roses grew.” She brings to Canadian poetry a sense of classicism and aestheticism and minimalism, all nicely mixed up with sensuality.
Yin’s bravura poems – so exquisite and extraordinary – merit bravo upon bravo.
The 4th Poet Laureate of Toronto (2012-15) and the 7th Parliamentary/Canadian Poet Laureate (2016-17), George Elliott Clarke is a revered artist in song, drama, fiction, screenplay, essays, and poetry. Born in Windsor, Nova Scotia, in 1960, Clarke was educated at the University of Waterloo, Dalhousie University, and Queen’s University. Clarke is also a pioneering scholar of African-Canadian literature. A professor of English at the University of Toronto, Clarke has taught at Duke, McGill, the University of British Columbia, and Harvard. He holds eight honorary doctorates, plus appointments to the Order of Nova Scotia and the Order of Canada at the rank of Officer. His recognitions include the Pierre Elliott Trudeau Fellows Prize, the Governor-General’s Award for Poetry, the National Magazine Gold Award for Poetry, the Dartmouth Book Award for Fiction, the Eric Hoffer Book Award for Poetry (US), and the Dr. Martin Luther King Jr. Achievement Award. Photo Credit of George Elliott Clarke : Harvard University.
Anna Yin was Mississauga’s Inaugural Poet Laureate (2015-2017) and has authored five collections of poetry. Her poems/translations have appeared at ARC Poetry, New York Times, China Daily, CBC Radio, World Journal etc. Anna won the 2005 Ted Plantos Memorial Award, two MARTYs, two scholarships from West Chester University Poetry Conference, three grants from OAC and 2013 Professional Achievement Award from CPAC. She performed her poetry on Parliament Hill and has been featured at 2015 Austin International Poetry Festival and 2017 National poetry month project etc. She teaches Poetry Alive at schools, colleges and libraries. Her website: https://www.annapoetry.com/
Last year I was in Rome and wrote poems to celebrate Canada Day. In 2015 and 2016 I read my poems for Canada Day as Mississauga’s Inaugural Poet Laureate. This year is different. I stay home to say my hello. So glad the videos/photos/poems bring us good memories. I wish you all Happy Canada Day!
Please check the article on the Leagues of Canadian Poets: A World of Poetry: Life and Truth by Anna Yin
In this lovely article including both English and Chinese poetry, Anna shares how writing poetry has provided light and meaning in her life as well as the monumental impact poetry brings to others.
Anna Yin Read her poem in English at 2019 Chinese Poetry Festival
Anna Yin Read at 2018 Chinese Poetry Festival
So glad to share Dream Weavers films, yes, 6 films premiered yesterday, now they are on YouTube, our film is Beneath the Makeup! I also wrote a poem: The Scar (shape poem) for that. #film #story Thank Dream Weavers and our team’s talented members! So glad that we made it!
To thank friends and book lovers who support Mirrors and Windows, Anna Yin has offered writing spontaneous poems upon booked online meetings from Dec 1 to Feb 12. (Now all spots have been booked) Here are some samples from spontaneous poetry online meeting with Anna Yin.
• Some Samples from spontaneous poetry online meeting with Anna Yin