The Floating City /漂浮的城市

anna-yin-nighttv6lipoT2

 

 

 

So many years, still you live in that city.
Your orchard has bloomed, blessed with fruits.
Your roots must have grown deep;
I’ve heard          you have been happy.

So many years, still I am the wandering
moon, far and away into other courses.
Some nights        I have dropped by
and watched a sad face in your mirror;

You might see or not
along with a long long river.

The fallen leaves, east winds picked up
and blown into you, now are in my mirror.
I guess I have my whispers there
and take some to write poems
so winters would brighten up.

So many years, in my mirror
there are suns, rains and moons.
There also is carried the city that you live in.

I might have forgotten many things;
I think winds do remember them.
When they are blown into my garden,
I cup each and think of
that night’s moon, and the city that floats.

这么多年,你还是住在那座城市里,
在那开了花,结了果,
生了根,也有了其他的满足和快乐。

这么多年,我还是流浪的月亮,
漂泊不同的方向。
有些晚上,我会到访,
在你的镜子里,一张忧伤的脸

你看得见又看不见
一条长长的河。。。

叶落了,风会吹来
飘进你的心里,挂在我的镜子里,
我想那里有我的低语
并且写着诗让冬天会斑斓一些。

这么多年,我走了很远很远,
我的镜子里有太阳,有月亮,
也有那座城市。

许多事也许我已经忘记,
但风总是不会忘记。
当风把它们吹进我的花园,
我会静静地拾起,想起
那晚的月亮,那座漂浮的城市。

more:http://www.annapoetry.com/?p=4222

This entry was posted in Poetry. Bookmark the permalink.

Comments are closed.