Three great news to share…

I am thrilled to know that my new poetry collection (my 10th book) was accepted to be published in 2025 by Frontenac Press. Dr. Micheline Maylor-Kovitz (former Calgary poet laureate and a fine poet/editor) will be my editor. I am very much looking forward to working with her!

Two esteemed Canadian poets, Katherine L. Gordon and James Deahl, have entrusted Sureway Press with designing and publishing their new poetry collection, “Awareness.” I am delighted to be part of this project.

I have more great news: after introducing Li Yan’s work through my translations to Queen’s Quarterly, they have now accepted my translation of another esteemed Chinese poet, Yen Ai-Lin.

Spontaneous Writing in airport with another Chinese poet (机场对诗以及其他诗歌分享活动)

On June 12, 2024, while my flight was delayed, I suggested Mr. Chen (a Chinese poet) who was waiting to pick me up at the other airport to write poems for each other. We were glad that we wrote ten fine poems. Here is the link for these poems in Chinese. (机场对诗)

Here are two more poetry events in June, 2024 in China. One in Xiangtan, Hunan, the one in Quanzhou, Fujian, China (以下是 2024 年 6 月在中国举办的另外两场诗歌活动。一个在湖南湘潭,另一个在福建泉州)

Photos and Reports from NanJing,China in May 2024, Thank you all for your supports!

2024年5月19日下午,南京大学校友总会南京校友会悦读俱乐部“名家有约”品牌系列(第三期)“穿越时空的诗意:星子安娜的文学之旅与心灵对话”主题分享活动,在大众书局南大校园书店(仙林校区)成功举办。

5月18日晚六点到九点,“王珂诗屋诗酒会海外诗人蔡克霖星子安娜乡愁诗研讨专场”在南京王珂诗屋举办。

阅江论坛|第41期讲座 信大人文艺术 漂亮人生,诗意交融