Category Archives: Translation Corner

Works from Poets including Sir Andrew Motion, Dana Gioia, C.D. Wright, Molly Peacock and Canada Governor-General Award-winning poets: Al Purdy, P.K.Page, George Elliott Clarke and Richard Greene, A.F. Moritz, Alice Major and other award winner etc

Marty Gervais’s Poem and Anna Yin’s Translation

Marty Gervais is a poet, award-winning journalist, professor and Publisher of one of the oldest Canadian literary presses. He is also poet laureate for Windsor and the author of the Canadian bestseller The Rumrunners. Guardian Angel He’s lazy and never around … Continue reading

Posted in Translation Corner | Comments Off

I Shout Love by Milton Acorn and Anna Yin’s Translation

  I was asked to translate Milton Acorn’s poems for Humber College’s international students. Here is one.  

Posted in Poetry, Translation Corner | Comments Off

George Elliott Clarke’s poems and Anna Yin’s Translations

  Au Tombeau de Keats   and more… George Elliott Clarke: The 4th Poet Laureate of Toronto (2012-15) and the 7th Poet Laureate of Canada (2016-17), George has published 15 revered poetry works, including Whylah Falls (1990), Execution Poems (2001), Blues … Continue reading

Posted in Poetry, Translation Corner | Comments Off

Three Governor General’s winners’ work

星子安娜翻译介绍三个加拿大总督文学奖获奖诗人作品 Patricia Kathleen Page帕特丽夏- 凯瑟琳-佩奇(1916 –2010)加拿大诗人,作家,画家和教育者。她也以P. K. Page 著称。著有三十本书,The Metal and the Flower(金属和鲜花)获1954总督文学奖。她的诗题材广泛,小到茶壶,大到广饶的天际,于精巧处感动你,并迂回于哲理和灵思中。这里翻译了她的一首以波斯古典诗歌中的抒情诗体:加扎勒(ghazal)形式写的英文诗。(由8个对句组成,只用一个韵脚,在最后一个对句中点出主题) Singer Traveller P.K. Page What is this love that is my life’s companion? Shape-changer, sometimes faceless, this companion. Single traveller, I wander a wasting world awaiting the … Continue reading

Posted in Translation Corner | Comments Off

C.D.Wright’s Poems

(Translation of C.D.Wright’s three poems (Published in PoetrySky.com in 2005 and “North American Maple” in 2006)  until words turn to moss. This was all roses, here, where an overblown house crowns the hill, the whole field, roses, all the way … Continue reading

Posted in Publish, Translation Corner | Comments Off

Translation of I.B.Iskov’s Poem

Posted in Publish, Translation Corner | Comments Off